書名:夜航西飛

作者:白芮兒‧瑪克罕

Isbn:957-8278-47-0

出版社:城邦

 

───

 

 

我覺得最近我的閱讀清單似乎有些嚴肅,為了不會把人嚇跑所以找本優美而平易近人的書來讀(噗)

 

這本書的作者是一位優秀的英國女飛行家,白芮兒‧瑪克罕,她的一生充滿傳奇,幼年隨父親到東非並在地長大。她是非洲第一位女性職業飛行員,也是史上第一位單人由東向西飛越大西洋的飛行員。

這本書書寫了作者經歷過的種種,用像詩句一樣的字句去描述,相當優美。同時還傳達出一種彷彿穿透紙張的力量,不提勇氣和挑戰(雖然那正是她面對的一切),只是持續的行動和前行。

 

我自己從這本書收到了很多關於遠方土地的想像,還有往前前進的力量,希望這些抄錄的句子也能給大家一些什麼。

 

 

D*

 

───

 

p.11

 

  在夜間飛行時,若僅憑藉儀器與無線電導航輔助,飛越畫有航線圖的國家,是一項極端孤單的任務。在綿延不絕的黑暗中飛行,缺乏一副耳機冷冷的相伴,也無從得知眼前是否會出現燈火、人跡和清楚可辨的機場,就覺不是寂寞二字足以形容;有時你甚至覺得虛幻得讓人無法相信世上還有別人的存在。在黑暗中,山丘、森林、岩石、平原都合為一體,黑暗無邊無際地在眼前鋪陳。地球不再是你的星球,也不是一顆遠方之星,因為星星至少還會發亮:此刻,飛機才是你的星球,而你是其中唯一的居民。

 

p.18

 

  在引擎與螺旋槳混合的低音中,鋼線中的風有如柔絲緞般被撕裂。時間與距離一同平穩地滑過機翼前端,寂靜無聲,一去不返;我俯視夜影中的大裂谷,猜想失蹤的伍德是否身在其中,混雜著希望與無望的情緒,低頭傾聽飛機低沉、冷淡的聲音,最後終於朝他處揚長飛去。

 

p.33

 

  無論你身在何處,總要有個大地方的消息,讓困在維多利亞沼澤地的臨終者對現世產生超過對來世的關心,也就是這種無法饜足的好奇心,讓死亡變得如此困難。

  但如果蔑視死亡被解讀為一種勇氣的話,那麼艾柏特這位垂死的朋友就是一名勇者。

 

p.168

 

  我學會了倘若你必須離開一個曾經住過、愛過以及包藏自己所有過去的地方時──不要慢慢離開,要絕然離去。不要回首,也不要相信記憶中已逝去的美好時光。過往的歲月看來總是最無害、被經歷過的,而未來的光音潛藏在雲霧中,因為隔著一段距離,所以令人心懷畏懼。但當你跨足進入時,雲霧便會悄悄散去。

 

p.184

 

  但至少我能說話,即使只是在紙上說話。我翻尋掛在牆上的鞍袋,從裡頭找出父親最近從祕魯寫來的信,我攤開重讀一遍,然後開始回信。

  當鋼製品的低語奮力想刺穿紙張時,寂靜是如此難捱。我獨坐在一座孤寂的迷宮裡,以筆尖戳著他層層的壁壘──一戳再戳。

 

p.238

 

  「妳現在知道下降氣流的威力了,」湯姆說:「妳會在山區碰上這些不速之客,這在非洲就和下雨一樣平常。我原本可以事先警告妳的,但是妳不該被剝奪犯錯的權利。」

  只要我們一起飛行,他就會努力保護這項權利。結果我在飛機上所學習到的一切,全都是從錯誤中學習的。

 

p.245

 

  丹尼斯是一個拱門裡的拱心石,拱門的其他石頭是其他生命。如果拱心石晃動,拱門的整個曲線都會發出警示,如果拱心石碎了,拱門就會崩塌,其他不重要的石塊因此緊堆在一起,結果暫時看起來會毫無章法可言。

  丹尼斯的死讓一些生命因此變得亂無章法,但生命與石塊都會再度重建,最後還是會創造出其他美麗的圖案。

 

p.298

 

  當你坐著和他人交談時,你是孤獨一人──他們也是。無論你身在何處,只要在黑夜裡坐在自由燃燒的火焰前,向來如此。你說的話、所想的事,除了你自己以外都算不了什麼。世界在那裡,你在這裡──這是唯一的兩極,唯一的現實。

  你在說話,但有誰在聆聽?你在傾聽,但有誰在說話?是你認識的人嗎?他是在談論星星,或回答一隻無眠鳥的安靜問題?想想這些問題,手臂抱著你的膝蓋,盯著火光和邊緣的餘燼。這些問題也是你的問題。

 

p.302

 

  你告訴自己,有一天你會希望自己不曾做過那個改變,這不是一件聰明之舉。但預期自己會後悔,也不是一件好事。每一個明天都不應該像昨日一樣。

  我回首注視過去幾個月的昨日,並發現它們就像任何人期待的許多昨日一樣美好。

  它們的分分秒秒都很美好。我一直擔負責任與努力工作,享受危險與歡樂,擁有許多好朋友以及一個沒有牆壁區隔的世界。這些東西我依然擁有,我提醒著自己──而且會一直擁有,直到我離開他們。

 

p.319

 

  對我來說,沙漠有一種黑暗的特質;你在其中看見的任何形狀都不真實、長久。沙漠正如同夜晚,無止境、孤寂、無限。如同夜晚,它讓人好奇,卻又讓人找不到答案。你飛越沙漠的途中,就能體驗到失眠的人等待日出的絕望感,它的來臨不再具有意義。你飛個不停,對永恆不變的景色感到煩膩,最後當你脫離它的單調時,你已忘記它的模樣,因為那裡什麼也沒有。

  沙漠之後就是海。不過在我們接近海洋前,布利克森和我都發現,只有人類自身,比佔地球四分之一的沙和海更教人感到疲憊,也更讓人覺得礙手礙腳。

 

p.350

 

  布利克森會再次與她重逢,某一天我也會。但她依然不斷地遠去,再次看見她不等於再生活一次。你可以發現從前的小路,但你頂多只能說:「啊,是的,我知道這個轉角!」──或者告訴你自己,雖然你依然記得那令人難忘的山谷,但山谷卻把你忘懷了。

 

p.360-361

 

  你可以在度過一生、走到人生終點時,發現自己對別人的了解比對自己更多。你學會觀察別人,卻不曾觀察自己,因為你極力抵抗孤獨。你讀書、洗牌或照顧狗狗,這些都只是為了迴避自己。對孤獨的痛恨政儒想活下去的渴望一般自然。若非如此,人類也不會費心創造字母,也不會從原本動物般的聲音創造出語言,也不會跨越各大洲──只為了看看別人長什麼樣子。

  獨自一人在機上,極使只是一天一夜的時間。除了半黑暗中的儀器和你自己的手,沒有任何可觀察的東西;除了你小小的勇氣,沒有任何可思索的事情;除了深植你心中的信念、臉孔與希望,沒有任何可懷疑的東西──這種體會就和第一次察覺到晚上有個陌生人從你身邊走過時,讓人震驚不已。而你就是這個陌生人。

 

p.369

 

  時間繼續前進,一路上克服途中所遇上的種種事情。

 

p.373

 

  小貨輪坐在海面上,雖然非洲一天天接近,貨輪卻從未移動。她老了,也厭倦了天氣,她已經學會如何讓世界來到她的身旁。

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 D* 的頭像
    D*

    ko-ko cu-ca Mockingbird

    D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()