晚霞與少年
作者:高橋睦郎
譯者:田原, 劉沐暘
出版:香港中文大學
***
從棺椁中(之二)
我從棺椁中出來
那是渡過黃泉水的船狀臥棺
棺椁被放置在冰涼的暗夜底部
蓋子上落了一層隱蔽的灰塵
漫長的時間
棺椁被放置在地窖的石地板上,與門成直角
我沿著棺椁蓋的條紋躺下
沉入血的睡眠
我出來了
銀色黴斑微微搖動的石階
沉澱的冰冷暗夜猶如幕布搖曳
壁虎從我的腳邊逃跑
打開頭上的石蓋時
刺眼的光使眼球裂開
我蒙上雙眼,血卻從指尖滴落
流淚的眼睛一次次地疼痛
我在頭暈目眩中
看到向天空伸展無數枝丫的樹
片片葉子在閃光的風中顫動
小鳥在光芒中飛來飛去
我還看到褐色的孩子
孩子們一看見我便四散離去
我邊落淚邊站在那兒
在光明中獨自感受了奇妙的自由
---
信
寫信
給你寫信
可是,在我寫信的時候
明天讀信的你
還尚未存在
你讀信時
今天寫了信的我
業已不復存在
在尚未存在的人
和業已不復存在的人之間
的信函存在嗎?
*
讀信
讀你的來信
讀業已不復存在的你
寫給尚未存在的我的信
你的筆跡
用薔薇色的幸福包裹著
或者浸泡著紫羅蘭的絕望
昨天寫信的你
在寫完的同時
是放棄存在的光源
今天讀信的我
是那時沒有存在過的眼睛
在不存在的光源
和沒有存在過的眼睛之間
的信的本質
是從不存在的天體
朝向沒有存在過的天體
超越黑暗送到的光芒
這樣的信存在嗎?
*
讀信
昨天不存在
今天也不存在
遙遠明天的他讀著
沒有今天的昨天的你
寫給沒有昨天的今天的我的信
接受著薔薇色幸福的反射
或者被紫羅蘭絕望的投影遮住
不存在的人
寫給未曾存在的人
另一個未曾存在的人眺望的光
從無放射到無
折射後,再投向另一個無
光所越過的深淵
它真的存在嗎?
---
風景
光傾瀉而下
水滿溢不止
物皆呼吸細碎的影子
如此安詳,如此美麗的
風景似曾相識
滿懷幸福,再次望去的時候
那裏卻一個人影都沒有了
當然也沒有我自己的影子
不在場的我,卻能深深感受到那裏的風景
所以才會美麗
所以才會安詳
不在場的我,深深地點點頭
一邊點頭,一邊流淚
那是對超越人類超越生命的世界的
毫不動搖的信賴和祝福的淚
我不在任何一處
世界卻因我的不在而完美
---
夜
談談你的夜晚吧
滿天星星打著旋兒
大地在聆聽
一邊承受著勁風的狂吹
遠方聳立一棵柏樹
像褪去血色的手掌
比起往上爬的頭髮
那隻手到底在等待什麼
可是,領受了你打著旋兒的夜
再談談那些睡不著的人吧
他推開窗,任夜晚吹拂他熾燃的腦袋
忍著心裏疾駛而過的可怕風暴
萬家燈火亮得悲傷
他眼裏又映現什麼呢
---
樹
車水馬龍的道路正中央
粗大的櫸樹聳立,遮出一片樹蔭
來往的車輛都減速,拐彎繞行
是哪年夏天呢?我坐著誰的車造訪了誰的家
我雖然想不起開車的人和造訪的人家
但粗細均勻的樹和繁茂的葉片卻一年比一年鮮明
那個無臉的人,轉動著方向盤告訴我
樹是修路時捨不得砍掉才留下的
人每每遇到擋住去路的東西
常常會砍倒、踩過並超越
但仍有絕不會倒下,必須迂迴繞過的東西
記憶中無臉的人這麼說著,轉動方向盤
經過後,透過車窗對著樹仰望