我越來越被擠到一個旮旯兒的現在,年輪長著,我需要閱讀眼鏡的現在。發生的事總是比我們所能忍受的事多得多。
___
巨大的謎語
作者:托馬斯‧特朗斯特羅默 (Tomas Transtromer)
譯者:馬悅然
ISBN:9789868711297
出版:行人
___
p.8
詩人最有名的隱喻之一為:「醒來就是從夢中往外跳傘」。
*
一九九〇年的七月
葬禮。
我感覺到死者
比我自己
還讀得懂我的思想。
風琴沉默了。鳥在唱。
太陽下的墓穴。
我朋友的聲音
躲在分鐘的背後。
開回家的時候
夏天的光明,雨和寂靜
把我看透了
月亮把我看透了。
*
夜讀的書頁
我五月的夜晚
上寒涼月光的岸
野草與花是灰色的
香味可青青。
色盲的夜晚
我滑上山坡時
發白的石頭
向月亮發信號。
幾分鐘長
五十八年寬的
時期。
在我背後
超過像鉛發暗光的海水
有彼岸
和當權的人。
以前途
代替臉面的人。
*
布穀鳥
布穀鳥坐在房子以正北的白樺樹上布榖布榖。它聲音響亮得我起頭兒認為是個唱歌劇得學一個布穀鳥唱歌。我驚訝地觀察那鳥。他每唱一個音,它尾巴的羽毛就上下動一下,像一個抽水機的把子。鳥兩腳跳了又跳,轉過來向四方叫。以後它起飛,小聲抱怨地飛過房子往西方去……。夏天老了,一切都流成一種憂鬱的沙沙聲。唱得好聽的布穀鳥飛回熱帶地區。它在瑞典呆留的時間已經過去了。那時間不長!布穀鳥其實是薩伊的公民……。我現在不再那麼喜歡旅行了。可是旅行在找我。我越來越被擠到一個旮旯兒的現在,年輪長著,我需要閱讀眼鏡的現在。發生的事總是比我們所能忍受的事多得多。沒有值得驚訝的事。這些思念如實地帶我像蘇西和楚瑪把利文斯通的木乃伊帶過非洲。
*
夜裡的旅行
我們底下多麼擁塞。火車行駛。
阿斯托里亞旅館發抖。
床頭的一杯水。
在洞裡頭發光。
他做夢他是斯瓦爾巴島上一名囚犯。
地球隆隆地轉動。
閃亮的眼睛走過冰田。
奇蹟的美存在。
*
俳句
電線的網絡
張在寒冷的國度
無音樂之地。
炙熱的日頭
獨自在練習跑往
死亡之青山
我們得忍受
小號字體之草和
底層的笑聲。
太陽將西下。
我們影子是巨人。
萬物皆成影。
美麗的蘭花。
油輪一一流過去。
天上的滿月。
古代的城堡,
陌生的城市,石獸,
空洞的沙場。
樹葉悄悄說:
野豬在彈風琴了。
敲鐘的聲音。
黑夜在流動
從東邊到西邊以
月亮的速度。
啊,一對蜻蜓
緊緊地連起來的
嘶一聲飛過。
上帝出現了。
鳥音洞裡的大門
打開了鐵鎖。
橡樹和月亮。
光與沉默的星座。
寒冷的大海。
*
一八四四年的草圖
威廉‧透納的臉是飽經風霜的
他的畫架放在遙遠的大海浪中。
我們跟從那發銀光綠色的纜索沉入水中。
他涉水到緩緩傾斜的死亡的國度。
一列火車行進。來近一點。
雨,雨在我們頭上行走。