之所以走在這寸草不生的路上
是因為我還留在石牆的另一側
我活著
只是為了尋找丟失的東西
___
天空、風、星星和詩
作者:尹東柱
譯者:盧鴻金
出版社:印刻
___
序詩
直到死去的那一天
讓我仰望天空
心中沒有一絲愧疚
即便是樹葉上輕拂過的微風
也讓我心痛
我要以詠唱繁星的心懷
去愛正在死去的一切
也要走上
指定給我的道路
今夜繁星依然在風中閃耀
(一九四一年十一月二十日)
*
風在吹
風從哪裡吹來
又吹往何處?
風在吹
但我的痛苦卻沒有理由
我的痛苦真的沒有理由嗎?
我沒有愛上任何一個女人
也不曾為這個時代感到悲傷
風一直吹著
我的腳站在磐石上
江水一直流著
我的腳站在山坡上
(一九四一年六月二日)
*
懺悔錄
綠鏽斑駁的銅鏡中
留存著我的臉孔
這是哪個王朝的遺物
讓人如此羞愧
我要把我的懺悔文縮略成一行
——滿二十四年零一個月
究竟是期盼何種喜樂,讓我活到今日
明天、後天、或者某個快樂的日子
我還要再寫一行懺悔錄
——那時,那麼年輕的我
為何要做如此令人羞愧的告白
每一個夜晚
我用手掌、腳掌
擦拭我的鏡子
那麼獨自走在某顆隕石下的
悲傷背影
就會出現在鏡子裡
(一九四二年)
*
路
丢了
不知道是在哪裡、丟了什麼
雙手在口袋裡摸索
久遠地走著
石頭、石頭、石頭接連不斷
道路沿著石牆延伸
石牆上鐵門緊閉
在路上投下長長的影子
道路從清晨通往夜晚
又從夜晚通往清晨
摸索著石牆淚流
仰望藍得讓人慚愧的天空
之所以走在這寸草不生的路上
是因為我還留在石牆的另一側
我活著
只是為了尋找丟失的東西
(一九四一年九月三十日)
*
流動的街道
朦朧的霧氣流動,街道也在流動。那些電車、汽車以及所有的輪子都流到哪裡去呢?沒有任何可停泊的港口,載著眾多可憐的人,被霧氣淹沒的街道。
如果抓住街道轉角處的紅色郵筒站著,所有的一切都在流動的街景中,隱約只看到模糊閃爍的路燈,它沒有熄滅,這是在象徵什麼嗎?親愛的朋友朴!還有金!你們現在都在哪裡呢?無盡的霧氣還在流淌。
「等到那新的一天早晨,我們再次深情地握住彼此的手腕吧!」寫下這樣幾個字後,扔進郵筒裡,然後徹夜等待。等待那佩戴著金色徽章、金色鈕扣,像巨人一樣燦爛出現的郵差,和清晨一起愉快來臨。
這個夜晚,霧氣仍然無止境地流動著。
(一九四二年五月十二日)
*
山澗水
痛苦的人啊 痛苦的人啊
在衣襬翻飛的波濤裡
在內心深處也有泉水流淌
但這個夜晚無人可以傾訴
無法和街上的噪音唱和
既然坐在溪水邊
就把愛情和萬事都託付給街道
安靜地 安靜地
走向大海
走向大海
(一九三九年)
*
悲哀
隨著寂靜的世紀之月
去往那似乎已知而又未知的地方
像似半夜彈起一般
下了床鋪
獨自漫步在無邊無際的曠野中
這人的心情該有多麼孤獨
啊──這個年輕人
像金字塔一樣悲傷
(一九三七年八月十八日)