close

undefined

書名:風的十二方位:娥蘇拉.勒瑰恩短篇小說選

作者:娥蘇拉.勒瑰恩 (Ursula K. Le Guin)

譯者:劉曉樺

ISBN9789863597032

出版:木馬文化

 

___

 

內容簡介:

 

娥蘇拉.勒瑰恩是最偉大的作家之一。

她不只是科幻作家,更是文學界的標誌性人物。

――史蒂芬.金

 

勒瑰恩的文字寫入了我的靈魂。

――尼爾.蓋曼

 

 

  世上最幸福快樂的城市,住著最悲慘可憐的孩子――《離開奧美拉城的人》

  那孩子小小的手中捧著一個木盒,微笑著說,裡面裝的是黑暗――《黑暗之盒》

  一式十型的複製人不幸死去九個,剩下的那人,將會如何?――《死了九次的人》

  在科學等同黑魔法的世界,對知識的單純渴求竟招致殺身之禍?――《師傅》

  無人知曉山下巫師的真實身分,直到另一名屠龍巫師出現,他們才發現真相――《名的規則》

 

  《風的十二方位》由勒瑰恩自選17個短篇,收錄自我點評與花絮、起源與軼事。故事設定從中古世紀延伸至遙遠未來;有偶然拾起的靈感,也有未來長篇的起源。勒瑰恩向來善於以優美犀利的筆觸,刻畫衝擊既定印象的情節。於她筆下,所有世俗界線皆可挑戰與破除。透過這本短篇自選,我們將在作者帶領下踏上一趟回溯之旅,一點一滴深入她以文字開闢的科幻疆土,探索豐沛故事力量的源頭。

 

  來自遠方、來自朝夕晨昏/來自蒼穹十二方位的風,

 

  說吧,我必回應;告訴我,我能如何幫助你;

  在風自十二方位吹來/我踏上無盡長路之前。

 

 

我是為了《離開奧美拉城的人》而借這本書,其實我之前就看過(那篇小說很短,網路上就可以找到全文,強力推薦閱讀),但我實在太喜歡那篇短篇了,一定要用紙本再看一次,而且果然值得,作者在每篇短篇前寫下註記,透過作者的說明,確實拓展了文章的廣度,或者增加其趣味。

 

坦白說勒瑰恩的文字初讀並不好入手,有一種冷靜、疏離的態度,但在某個靈光閃爍的瞬間,又或者在某個句子上,我難以言喻的被打動了,那時真會覺得「果然她是不可取代的」。

 

給我自己的提問:「所以你什麼時候要來讀地海系列?」(笑)

 

 

D*

 

___

 

p.94

 

  廣場的另一側前排人群裡,他看見一名紫袍女孩。他不確定是不是拉妮。她為什麼要來看米德被處死?她根本不曉得自己恨的是什麼,或愛的是什麼。只渴望得到與擁有的愛猶如一頭可怕的怪物。甘尼爾心想。她是愛他的,他倆之間只隔著一個廣場的距離。她永遠也不會想看見自己與他分隔兩地,無論是因為她自身的行為、因為無知、因為放逐,或者因為死亡。

 

p.125

 

  「非常好,蘇跋──波比,不要用吼的。沒錯,就連巫師也不能告訴別人他的真名。等你們這些小鬼頭完成學業、舉行過成人禮,就不會再繼續使用孩童時期的名字,只會保留你們的真名。而且記住,真名是永遠不能問、也不能透露的。為什麼會有這樣的規則呢?」

  孩子們陷入沉默。羊群輕聲咩叫了起來,回答的是山下先生。「因為名即是物,」他用他那羞怯、輕柔又嘶啞的聲音說,「而且真名就是事物的真實本質,只要說出名字就能操控對方。」

 

p.227

 

  那些我們拿來使用、擁有也反被其擁有,並被我們拿來建造其他東西的器物──像是磚頭與文字。你用它們來打造房屋、城鎮或道路,但是建築會崩塌,道路無法綿延無盡,前方總會有一道深淵,一條鴻溝,你總歸要跨出最後一步。

 

p.241

 

  世上許多人都是「默然過著絕望的生活」,有些故事也是由此開始。

 

p.251

 

馬韋爾(Andrew Marvell)的〈致羞赧的情人〉一詩──

 

我們植物般的愛將不斷增長,

比帝國還要緩慢,還要遼闊。

 

p.252

 

  我們腦中都存著一座森林。一座未經探索的、無窮無盡的森林。我們每一個人、每個夜晚,都會迷失在那森林之中,孑然無依。

 

p.370

 

  或許我可以活得天長地久,但是消逝依舊是我的權利,死亡依舊是我的殊榮。

 

p.373-374(《離開奧美拉城的人》的作者註記)

 

  威廉‧詹姆斯如此寫道:

 

  「又假使,如果我們能獲得一個勝過傅立葉、貝拉米與莫里斯先生所描述的烏托邦世界,其中的數百萬人更能永遠過著幸福快樂的日子,只是須應允一個條件:其中一個被遠遠排擠在外的失落靈魂必須過著孤獨悲慘的日子。那麼,儘管我們當下會想緊緊抓住這幸福,但是還會感到什麼樣糾結的情緒?當我們經過深思熟慮接受了這交易的結果,這樣的安逸會是多醜陋的一件事?」

 

  很難有人能將美國人的良知困境描述地更好了。杜斯妥也夫斯基是個偉大的藝術家,想法也相當激進,但他早期的社會激進主義後來物極必反,使他成了個極端的反動分子。相形之下,儘管來自美國的詹姆斯表面上顯得如此溫和、天真、紳士——看看他是如何使用「我們」二字,假設他所有的讀者都和他一樣善良敦厚!——但他一直、也永遠都會是一名真正的激進思想家。講述了「失落的靈魂」後,他又立刻寫道:

 

  「所有更高層次、更有穿透力的理想都是具有改革性的。它們鮮少偽裝成過去經歷所造成的結果,而是在可能對未來產生影響的起因呈現出來,也就是目前為止的環境與教訓,教會我們必須屈服之事。」

 

  無論是在此篇故事、其他科幻小說或所有關於未來反思的作品中,都可看見對於這兩段話的直接應用。將理想視為「影響未來的可能起因」——這是多麼細膩又令人振奮的一句話!

 

p.384

 

  有時候,去看了那孩子的少男少女並不會帶著淚水或憤怒返家;實際上,他們壓根沒有回家。還有時候,年紀大上許多成年男女會沉默一、兩日,然後離家而去。這些人會來到街上,沿著馬路踽踽獨行,不斷走呀走,走出那美麗的城門,離開奧美拉城。每個人都孑然一身,不分男女,無論老少。夜幕降臨,這些旅者走下村莊的街道,穿過兩旁房舍燈火昏黃的窗,來到漆黑無名的郊野。每個人都形單影隻,朝著西或北方的山間而去。他們不停前行,離開奧美拉城,走進黑暗,再也不曾歸來。他們去的地方,對於我們大部分人來說比起這座幸福之城更難以想像,我無法描述。也或許,它根本並不存在。但他們似乎都知道自己的目的地,那些離開奧美拉城的人們。

 

p.388

 

  一具好的軀體並非物品、並非用具,不是要拿來欣賞的。那就是你,只是你自己。唯有當它不再是你,而是屬於你的一件東西,你才會開始為它擔心──它的狀態還好嗎?還堪用嗎?能用多久?

 

p.401

 

  「何謂無政府主義者?就是選擇接受選擇之責任的人。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()