(P.S.改錯練習:P275 現在完成式
Have you ever seen a tiger?
你曾見過老虎嗎?
No, I haven’t.
是的,我以前見過。
Have you ever been in Hong Kong before?
你曾在香港住過嗎?
No, I have never been in Hong Kong.
是的,我曾在香港住過。)
___
拓孤之地: 劫後書三之一
作者:廖偉棠
出版:雙囍出版
___
摘自〈劫後書前言〉
劫後重逢,最怕的是見面不相識,笑問客從何處來。但有詩為證,我們定能辨認本來面目,詩是明月,我們就是起伏的千巖。
*
序詩:繞境
海面上
固定兩點,套上繩圈
筆尖作為第三點旋轉
即可劃出橢圓
斜倚的島嶼
是妳搖晃在轎中的小臉
微倦的模樣
搖晃的島嶼,一隻結繭的手扶穩
有所扶持的人是幸福的
有所依託的人是幸福的
那從來沒有懷疑過的人最幸福嗎
腳走在思想前面
神在,那我就繼續摺我的紙船
2021.4.18.
*
1952年,一詩人「意外身故」
毫不意外
既然你代替了我在沸騰的海裡活過
以發光章魚為幌招搖過市
你也是代替我受刑、槍斃的貝牆
在彈孔中湧出大雪一樣的鹽
你代替我選擇且遵從異端
代替我被暴君點名
但酒醒之後我們的影子站在遠處敲門之後
毫不意外
你代替不了我一點點冰裂
把冬天一點點醃進淚腺
大路拐彎,在馬場町,突然收窄,變成墓道
我突然代替了你,羨慕早逝的朋友,比如說林修二
你不過想在神社折辱的地方塗鴉他的名字
(沒人記得我們曾相約以劫火取暖)
2021.1.3.
注:
李張瑞,筆名利野蒼,籍貫台南關廟莊,為「風車詩社」詩人。白色恐怖時期被秘密槍決,但解嚴前文學選本諱稱他「意外身故」。
*
撿
掏出我的舊錢包時
跌出一把硬幣
蔣介石的頭滾落一地
這是我前往空總看《明白歌》的巴士上
這是一年最冷的一天
連蔣介石也同意
這混合了雨水和腳印的下場不是滋味
而我還得一一撿它們起來
雖然我更想撿起那些不可能撿起的
2022.2.20.
注:
《明白歌》的全名為《明白歌:走唱白色記憶,未竟的故人事與未來歌》,是以50年代前後發生於台灣的政治事件作為核心所開展出來的劇場演出,是再拒劇團的代表作。
*
1964 年,《新英文文法》第二版舉例
P104 準關係代名詞:
He was not such a man as would tell a lie.
他不是會說謊的那種人
(他是被說謊的人)
They don’t have such a book as I want.
他們沒有我要的那種書
(他只想要回那本《唯物辯證法》)
This is the same watch that I lost yesterday.
這是昨天我遺失的那隻錶
(錶針停止在
上緊發條勒緊呼吸那一刻)
P125 冠詞的位置:
Half the money was stolen.
有一半的錢被偷去
(歸屬於檢舉匪諜的好人)
Many a man was killed.
有很多人被殺
(歸功於臥薪嘗膽的偉人)
I have never seen such a pretty flower.
我從未見過如此美麗的一朵花
(冠詞的位置
還在高聳的頭顱上嗎?)
P458 過去分詞補語:
The old man seemed satisfied.
這老人似乎滿足了
(簽字的筆停止在未來哪一刻?)
Have you ever seen a man hanged?
你曾經見過一個人被吊死嗎?
(我從未見過如此美麗的一朵花)
He tried to make himself understood.
他力求使自己能為別人所了解
(《新英文咒語》
不斷改訂增補它的文法)
P592 從屬片語連接詞:
As soon as we started, it began to blow hard.
我們一出發就刮起大風來了
(綠島是一枚小小的郵票)
I shall keep your present as long as I live.
我將終身保存著你的禮物
(領袖在正面,黏液在背面)
You may stay here so long as you keep quiet.
只要你們保持肅靜,就可以永遠留在這裡
(我已經永遠留在這裡
成為靜默與呼喊的連接詞)
(P.S.改錯練習:P275 現在完成式
Have you ever seen a tiger?
你曾見過老虎嗎?
No, I haven’t.
是的,我以前見過。
Have you ever been in Hong Kong before?
你曾在香港住過嗎?
No, I have never been in Hong Kong.
是的,我曾在香港住過。)
注:
《新英文法》(New English Grammar):高雄第一出版社 1960 年 9 月出版, 是柯旗化(1929-2002)編撰而成,1961 年他第二次入獄後,於綠島獄中不斷改 訂增補再版,成為台灣最暢銷的英文文法書籍,最新版為第一出版社 2009 年 3 月第 144 次印刷。