書名:死神放長假
作者:喬賽.薩拉馬戈(José Saramago)
譯者:呂玉嬋
ISBN:9786263536623
出版:時報
___
內容簡介:
天機不可預測。
諾貝爾文學獎得主喬賽‧薩拉馬戈最膾炙人口代表作
首次繁體中文版。
如果再也沒人死亡,世界會發生什麼事?
新年第一天,故事開頭,沒有人死。自從這個國家的「太后」居然沒在跨年夜嚥氣,第二天也沒有人死,更準確地說是從一月一日零時起,全國沒有一例死亡紀錄。人們為此徹夜狂歡,但也有人意識到不尋常,很快地,「不再有死亡」這件事像一把火開始燒向殯葬業、醫院、保險公司,發放年金的政府,甚至動搖教會信仰根基,讓政客和宗教領袖傷透腦筋。電視台收到一封紫色的神祕信件,宣告人類死亡即將回歸,收到死亡通知信的人將有七天時間準備告別人間……
『親愛的先生,謹通知你和所有有關人士,從今晚午夜開始,人類又將開始死亡。』
一個任性的死神,對人類進行了一場實驗。
筆下故事總是從現實生活中不可能發生的荒謬事件展開,在《盲目》出版十年後,八十三歲的薩拉馬戈,虛構出一個「人類不死」的寓言──如果人都不死,將會是意想不到的災難。看著想像中的美好長壽演變成令人恐懼的詛咒,宛如一場震撼教育。我們究竟如何想像死亡?死神是什麼樣子?怎麼還會失蹤了?為什麼沒有人立刻領悟,死神的消失不是一件好事,而以為那是人類的至高無上的幸福?
全書從夢寐以求的不死奇蹟開場,薩拉馬戈自在出入現實與荒誕,既詭異又自然,結果人一旦死不了就跟看不見一樣,百無禁忌,理性盲目,讀來既捧腹大笑又不寒而慄,將人類對死亡的恐懼轉變為對生命的恐懼,依舊不忘深刻審視人類的處境。從求索不死中得到覺醒,更勝不死,一舉從荒謬昇華到崇高。
「我以書名蘊含的某種思想為出發點去寫一本書,解決我所面臨的問題;換句話說,我每一本書都是希望能解決我與世界、與他人關係中面臨的問題。」
福兮禍所倚,禍兮福所伏。
死神的實驗是否能讓人類領悟、記取教訓?
一旦死神再度放假,恐將掀起無止境的循環。
感想有劇透,怕被劇透不要往下看喔。
‧
‧
‧
‧
‧
‧
我非常喜歡故事前半段,某個地區的所有人類突然都不死,實在是個非常有趣的文字實驗,人類不會嚥氣但仍然會老會受傷會衰弱,這對整個社會造成了巨大的衝擊,殯葬業(沒人要辦葬禮)保險業(因為如果不會死就沒人保壽險)安養院(住民越來越多)宗教全部都跳腳;人們起初發現能不死欣喜若狂,但後續則發現從各式各樣的層面上不見得是好事(奄奄一息的家人拖垮其他照顧者、國家財政無法負擔等),無論是政府官僚還是人民活動都描寫地非常有趣。
但故事的後半段,女死神發現自己的死亡通知信有一封無論如何都無法寄出,祂一路追逐到大提琴家的住所,後續化身成人,死神和大提琴家對話,吸引住他,最後,他們上床,第二天,沒有人死。
我個人,對那種女性莫名其妙愛上男性的劇情,接受度很低……
更何況這本書女死神為什麼會愛上大提琴家這點我認為沒有寫好,如果結局是因為死神被音樂打動,又甚至是因為第一次感受到狗在膝蓋上的感覺,因而改變心意,我都會覺得更有說服力。而這個結局則是我最不喜歡的一種,感覺前面喜歡的心情都被結局打亂了,阿啊啊啊啊嗚嗚。(當然這不能抹滅這是一本有趣的書,但感覺很遺憾)
D*
___
p.15
不到半小時,總理坐在送他返家的公務車上,接到紅衣主教的電話,晚安,總理;晚安,主教大人;總理,我打電話是要告訴你,我深感震驚;哦,我也是,主教大人,情況非常嚴重,是我國歷史上不得不面對的最嚴重情況;我說的不是這個;那你說的是什麼,主教大人;非常遺憾,你草擬我剛剛聽到的公報時,竟然忘了我們神聖宗教的根基、主梁、基石、拱頂石;原諒我,主教大人,但我恐怕不大明白你的意思;沒有死亡,總理,沒有死亡,就沒有復活,沒有復活,就沒有教會。
p.67
文字只是我們貼在事物上的標籤,並非事物本身,你永遠不會知道事物的真面目,更不知道它們真正的名字,因為你給它們起的名字不過就是那樣,不過就是你給它們的名字。
p.137
我們從小就習於相信,上帝和死神,那些至高無上的存在,總是無處不在,也就是說,無時不在,和其他許多詞一樣,這個詞由空間和時間組成。然而,當我們這樣想的時候,甚至當我們把它說出來的時候,鑒於語言是多麼容易脫口而出,我們十之八九其實並不清楚自己想說什麼。上帝無處不在,死神也無處不在,這說得很容易,但我們似乎沒有意識到,如果祂們確實無處不在,那麼,在祂們發現自己身處的所有無限局部地區,祂們無可避免看到一切可以看到的東西。上帝有責任在同一時間出現在整個宇宙的任何地方,否則也就沒有必要創造宇宙。既然如此,指望祂對小小的地球產生特別的興趣很荒謬,而有一點也許誰都沒有想到,祂可能會用什麼完全不同的名字來稱呼地球。
p.153
世上只有一個地方死神無法進入;哪裡;他們所說的棺材、靈柩、墳墓、骨灰甕、墓穴、合窆,我進不去,只有活人可以,當然,在我要了他們的命之後;這麼多的單字,說的都是同一件叫人傷心的東西;人就是這樣,他們從來都不太確定自己的意思。
p.176
人呀,要記得,你本是塵土,也將歸於塵土。
p.187
你不是住在這裡;根據你對住的定義,我確實不住在這裡;你把我弄糊塗了,和你說話好像發現自己在一個無門的迷宮裡;這倒是替生命下了一個很好的定義;但你不是生命;不,我比那要複雜得多;有人曾經寫過這樣的話,在這一刻,我們都是生命;沒錯,這一刻,但也只有這一刻。