親愛的牧羊神,及其他出沒此地的諸神,請賜予我內在靈魂的美;願人之肉體與精神相符。願我視智者為富人,並且,願我所擁有的黃金數量,僅有懂得節制的人才能夠運載。 --蘇格拉底

目前分類:讀詩 (577)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

一條路下去是公家機關:400m。一條路下去是病院:250m

我哆嗦,且懷抱一些「活的任務」返程

試著澄清,決定

該依序馴服哪些基本需求

 

___

 

2022臺灣詩選

編者: 林婉瑜

出版社:二魚文化 

 

___

 

鉢  

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

莫問我夕暮中

那人是誰,切莫

以此問我——九月

露濕沾身

等候君至的我

 

___

 

萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌

作者:多人

譯者:陳黎, 張芬齡

出版:黑體文化 

 

___

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

可不可以說

西西
 

 

可不可以說

一枚白菜

一塊雞蛋

一隻蔥

一個胡椒粉?

 

可不可以說

一架飛鷹

一管椰子樹

一頂太陽

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

相信我

沒有靈魂伴侶這回事

真的

你叫他去洗碗

如果他立刻去洗

就已是你的靈魂伴侶

 

___

 

不要在我月經來時逼迫我

作者: 謝曉陽 

出版社:印刻 

出版日期:2021/09/29

 

___

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

空氣稠密

把曾經的盛開壓扁

我看到花

和她的骨頭

 

___

 

花長出了骨頭

作者: 王紅林 

出版社:斑馬線文庫有限公司 

 

___

 

花長出了骨頭

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

再怎麼貪婪,也別動來到你面前的那棵茄苳樹。

如果你什麼都不懂的話,這是邀你拒絕衰亡的一則箴言。

 

 

___

 

骨鯁集(Khu Ka Qaraw Qulih

作者:黃璽 Temu Suyan 

出版社:雙囍

 

___

 

芒草

 

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

哪哪,一起生活嘛!

有很多閃閃發亮的喲——

 

___

 

在飛的有蒼蠅跟神明:小令詩集3

作者: 小令 

出版社:黑眼睛文化 

 

___

 

哪哪

 

 

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

為了記取此後每件發亮的事物

於是再前進:一種夠遠的旅行

 

___

 

昨夜涉水 

作者:李蘋芬 

出版:時報出版 

 

___

 

蠅想

 

而世界乃一奇異的垃圾堆

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

彼何人斯,走過刀鋒的獨木橋

邊走邊笑(這種笑聲真像我的藥)

  

噢,賤人。來吧

來毀滅我的一生

 

___

 

噢,柯南

作者:唐捐 

出版:雙囍

 

___

 

我羨慕厭世者的眼睛

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

黑膠唱片沙啞之後

我們整理好皺紋交給唱針滑翔

時間給予所有塵埃微聲

當然也包括我們

 

___

 

凶年巡禮

作者:廖偉棠 

出版:雙囍

 

___

 

長日將盡

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不知不覺,我

因為你的緣故,成為了真實活著的人!

 

───

別太努力做到好

作者:羅泰柱

譯者:莫莉

出版社:台灣角川

 

───

 

仍有生命的枯葉

 

 

小時候我和外婆兩人

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

由於一個字的力量,

我重新開始生活,

我活在世上是為了認識你,

為了叫你的名字:

 

自由。

 

 

___

 

艾呂雅詩選

作者:保爾艾呂雅

譯者:羅大岡

出版:人民文學出版社

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

泥濘擁抱你

毫髮無傷的身體

接受你此刻

寸步難行

 

___

 

日子伸出利爪我用隕石磨牙

作者: 顏嘉琪 

出版社:松鼠文化有限公司 

 

___

 

家貓

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

之所以走在這寸草不生的路上

是因為我還留在石牆的另一側

 

我活著

只是為了尋找丟失的東西

 

___

 

天空、風、星星和詩

作者:尹東柱 

譯者:盧鴻金

出版社:印刻 

 

___

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

往往是這樣

身體總比心能夠去到更遠的地方

有時候

讓我們身心都更持久

更多時候

去到心也不想去的地方

 

___

 

如果上帝有玩Tinder

作者: 王天寬 

出版社:時報

 

___

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

你的命運尚未確定

有更多的冒險在排隊

等待發生

和平或戰爭,生或死

你和我似是最迫切的議題……

 

___

 

情話 The Tongue of Love

作者:梅舒.暹諾 (Mesut Şenol)

譯者:李魁賢

 

___

 

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

我曾經感受到愛

我曾經觸摸過活

 

___

 

白晝之花

作者: 楊瀅靜 

出版社:聯合文學 

 

___

 

可能

 

 

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

現在道別

 無可避免

過好人生

 就像沒人聽見

 

___

 

薇奧菈在草地嬉戲:拉娜・德芮詩集

作者:拉娜・德芮(Lana Del Rey)

譯者:冷月

 

___

 

 

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

我與別的人過同樣的生活,

同樣的歡笑、苦惱、睡覺,

扮演著還在使人追念的

那個男演員或女演員的角色,

那同一個古老的角色,那個我們創造出來的,

要多偉大就有多偉大的角色,

要多渺小就有多渺小,或者又偉大又渺小。

 

___

 

惠特曼名作集:草葉集

作者:惠特曼

譯者:李野光

 

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是誰賦予船一雙飛翔的翅膀

是誰剝奪了石頭的想像

是誰站在山頂上冥思苦索

孤獨又是在誰的骨頭裡奔跑

 

死亡說

活著的我們都是暫時的

 

___

 

夢的標點:田原年代詩選

作者: 田原 

出版社:印刻 

 

___

D* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()