目前分類:讀詩 (530)
- Jul 29 Sun 2018 21:15
星期日讀詩:馮冬 詩三首
- Jul 22 Sun 2018 20:49
星期日讀詩:加桑‧扎克坦(Ghassan Zaqtan) 詩多首
我們算誰,可以去厭惡我們不得而知的事,
我們算誰,可以去愛上與我們無關的事。
---
公園裏的死者
加桑‧扎克坦
不要開窗
不要醒來
求求你,不要醒來
他們在公園的草地上舞蹈
像是公園的理由
或是它的沉思
- Jul 15 Sun 2018 20:50
星期日讀詩:Anne Sexton〈 The Truth the Dead Know〉
死者所知
安‧賽克斯敦
獻給母親,一九○二年三月生,一九五九年三月歿
和父親,一九○○年二月生,一九五九年六月歿
都走了,說著走出了教堂,
拒絕加入去墓地的僵硬行列,
讓死者獨自坐在柩車上。
這是六月。 我厭倦於做勇者。
我們駕車去鱈角。 我休養自身,
當融融的太陽自天空下降,
- Jul 08 Sun 2018 18:18
星期日讀詩:康明思(e.e. Cummings)詩選
世界上沒有一樣感覺能夠相當
你強烈的柔軟的力量:你的柔軟
有一種質地驅使我,以它的本色,
形成死亡和永恆,以每一聲噓息
---
康明思(e.e. Cummings)詩選
余光中譯
---
- Jul 01 Sun 2018 18:18
星期日讀詩:Emily Dickinson 詩兩首
因為我不能停下來等待死亡
Emily Dickinson
因為我不能停下來等待死亡
他好心地停下來等我;
馬車只容得下我們
和永恆一夥。
車行得很慢;他並不著急,
而我拋開了一切,
取消了正事,取消了閒暇,
表示對他的體貼。
- Jun 24 Sun 2018 21:16
星期日讀詩:露琵‧考爾《奶與蜜》
- Jun 17 Sun 2018 19:53
星期日讀詩:Nayyirah waheed
今天是難得的推薦詩人時間~(噹噹噹噹~鏘鏘)
推薦給大家當代的非裔女詩人Nayyirah waheed,維基百科很有趣的說她"perhaps the most famous poet on Instagram."
我自己是因為看了網上的推薦而想去找她的詩集來讀,很遺憾的,臺灣並沒有翻譯她的詩集,原文詩集則只買得到電子版(因為我是骨灰級紙本書擁護者,電子書果斷放棄)。於是我就follow了她的IG,結果我完完全全的被擄獲啦~那種三言兩語就精準描述生命片段的能力,該怎麼說呢……她的文字就像調味料一樣多彩豐富,無論是喜怒哀樂只要一口就讓你直接嚐到那滋味。
如此強烈,讓我從她的詩上看到社交媒體上現代詩復興的可能。
底下先來放幾張她的IG截圖,大家看了如果喜歡,可以趕快去追蹤她~(https://www.instagram.com/nayyirah.waheed/)
- Jun 10 Sun 2018 18:34
星期日讀詩:陸之駿 詩兩首
- Jun 03 Sun 2018 20:49
星期日讀詩:安琪 詩多首
- May 27 Sun 2018 23:29
星期日讀詩:多和田葉子 詩兩首
- May 20 Sun 2018 21:48
星期日讀詩:楊克 詩多首
「整整一個夏天我被看不見的東西傷害。像翅膀傷害風」
---
詩是寫給靈魂相通的人看的
——致代薇
一
當白色鳥急疾地撲進林子,恍惚中
萬箭穿心的感覺
一隻航行在內河的紅舞鞋
輕易聽懂了它嘴喙和翅膀的抖動
- May 13 Sun 2018 21:20
星期日讀詩:露伊絲‧葛綠珂 詩多首
I didn’t even know I felt grief
Until that word came, until I felt
Rain streaming from me.
---
延齡草
露伊絲‧葛綠珂
醒來時我在森林。暗
顯得很自然,透過松樹看天空
- May 06 Sun 2018 20:39
星期日讀詩:金寅育 詩三首
- Apr 29 Sun 2018 20:35
星期日讀詩:徐珮芬 詩多首
- Apr 22 Sun 2018 22:07
星期日讀詩:楊煉 詩三首
- Apr 15 Sun 2018 21:40
星期日讀詩:顏嘉琪 詩多首
B群
顏嘉琪
加入他們
在兩圈半、三圈或第四圈
做牛做馬有時
不如被一雙跑鞋馴服
牧場圈起來就是操場
裏頭,眾人沿著同個方向
鬆開臉部的線條
擁有免費的帳號和信箱
8到15個包含數字的字元
- Apr 08 Sun 2018 17:01
星期日讀詩:連俞涵 詩多首
- Apr 01 Sun 2018 21:11
星期日讀詩:洛夫《石室之死亡》
石室之死亡(節錄)
洛夫
11
棺材以虎虎的步子踢翻了滿街燈火
這真是一種奇怪的威風
猶如被女子們摺疊很好的綢質枕頭
我去遠方,為自己找尋葬地
埋下一件疑案
剛認識骨灰的價值,它便飛起
- Mar 25 Sun 2018 21:36
星期日讀詩:啞石 詩多首
交談
啞石
今天是個晴和、新鮮的日子
撥開齊腰深的草叢 在山谷裡
我找到了那些鳥蛋藍幽幽的聲音:
暗褐是野鴿的 銀白是雷鳥的。
作為山谷中萬千事物恬靜的一員
我站得如此之近 又深深注視著……
或許 我真的領悟了植物們
潦亂中的精確有序 領悟了動物
溫順隱忍、但又迥然相異的命運──
瞧 山體裡潛伏的鎢礦正沙啞地
- Mar 04 Sun 2018 23:48
星期日讀詩:一握之砂 石川啄木短歌全集
一握之砂 石川啄木短歌全集
石川啄木著
林水福譯
---
寫在前頭。
這本短歌集的文字有種凝結感,是很靜很靜的夜裡才能聽到的水珠滴落聲那樣的感覺。
在網路上看實在有點可惜(不太是能把心靜下來好好讀文字的狀態)
如果喜歡的話,推薦去讀紙本書。